1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ MOV ]
1:11. സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ പിണക്കം ഉണ്ടെന്നു ക്ളോവയുടെ ആളുകളാൽ എനിക്കു അറിവു കിട്ടിയിരിക്കുന്നു.
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ NET ]
1:11. For members of Chloe's household have made it clear to me, my brothers and sisters, that there are quarrels among you.
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ NLT ]
1:11. For some members of Chloe's household have told me about your quarrels, my dear brothers and sisters.
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ ASV ]
1:11. For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them that are of the household of Chloe, that there are contentions among you.
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ ESV ]
1:11. For it has been reported to me by Chloe's people that there is quarreling among you, my brothers.
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ KJV ]
1:11. For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them [which are of the house] of Chloe, that there are contentions among you.
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ RSV ]
1:11. For it has been reported to me by Chloe's people that there is quarreling among you, my brethren.
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ RV ]
1:11. For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them {cf15i which are of the household} of Chloe, that there are contentions among you.
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ YLT ]
1:11. for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. My brothers and sisters, some members of Chloe's family told me that there are arguments among you.
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ WEB ]
1:11. For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe\'s household, that there are contentions among you.
1 കൊരിന്ത്യർ 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. For G1063 it hath been declared G1213 unto me G3427 of G4012 you, G5216 my G3450 brethren, G80 by G5259 them G3588 [which] [are] [of] [the] [house] of Chloe, G5514 that G3754 there are G1526 contentions G2054 among G1722 you. G5213

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP